透视“简易”中的“深刻”情感:霍斯曼诗歌《当时我是二十一岁》赏析
欧内斯特·海明威曾说过:“一位优秀作家的文章如同冰山,露出水面只是八分之一,其他八分之七的文章是需要读者深切领悟的。”这首诗中,作者的构思很巧妙,他借别人之口表达自己对人生的体验及感悟,用智人之言设下埋伏,又以智人之言逐层深入,揭示主题思想,使人自然产生出与作者之间的感情沟通,从而使作者达到了所要表达的目的和效果。
《当时我是二十一岁》是社会现实的真实写照,它流露出作者的一种悲观主义倾向,作者用自己二十一岁时的纯真、善良的品性所招致的“懊悔”来表达对现实生活的不满。整首诗中,作者道出他对当时社会的黑暗以及人与人之间感情莫测的感叹。这首诗虽然某些观点有些消极,但是那“八分之七”隐含在水中的冰山却让无数年轻人从“前车之鉴”中悟出了许多人生哲理。对年轻人来说,韶华易逝,多些对人生的理解与感悟,人生之舟将多些风平浪静的光明,少些险礁暴雨的黑暗。这里作者没有挖掘更崇高的意义,而是留给读者去回味、去思索“聪明人儿”话语中蕴涵的道理。这首诗越品越有味道,“简易”中透露出“深刻”。它提醒年轻人大千世界感情莫测,交友乃至处世都要慎之又慎;要多些对世事的了解、人生的感悟,少些叹息、感喟及懊悔。但从另一方面它又深刻地反映了作者对人与人之间的真诚友谊的追求、人际交往中那份温暖情感的渴望以及对理想的、和谐的、互相关心、互相关爱的人群的向往。
[参考文献]
[1]刘炳善。英国文学简史[M].上海:上海外语教育出版社。1981.
[2]秦秀白,文体学概论[M].长沙:湖南教育出版社。1986.
[3]王佐良,丁往道。英语文体学导论[M].北京:外语教学与研究出版社,1987.
[4]方杰,徐仲炳。英诗导读[M].长春:吉林人民出版社。1994.
[5]曾庆茂,英语修辞鉴赏与写作[M].上海:同济大学出版社。2007.
[6]丰华瞻。英国诗人霍斯曼[J].外国语(上海外国语大学学报),1996(01)。
[作者简介]
牛震(1975-),男,河南清丰人,河南省濮阳职业技术学院学生处讲师,硕士,研究方向为英语语言文学。
《透视“简易”中的“深刻”情感:霍斯曼诗歌《当时我是二十一岁》赏析(第2页)》