“媒体在全球化过程中承担不可替代的责任”:中美传媒技术培训中心主任王青平博士访谈
群体大于个人。强调个体的文化有利于社会的发展,强调群体的文化有利于社会的稳定。两者都是人类文化的结晶。各有其存在和发展的独立价值,都不能互相取代。而两者如走向极端都对社会有害,因而有时需要互补。中华文明并不会像世界其他古文明那样消亡,中国文化也不会消亡。相反,现在有越来越多的迹象表明,中国当代文化在世界化的过程中有越来越大的反作用和正面影响。中国人到英国当大学校长,获得诺贝尔,奥斯卡奖,美国图书奖,主办奥运会、加入NBA球队等,都是对世界化、全球化的贡献。中国文化不会消亡的最后一点理由,是中国独特的文字,也就是传播的符号。无论外来媒体如何冲击,只要使用中文,中国媒体就有不可替代的竞争力。
记者:“媒体在全球化过程中承担不可替代的责任”,中美两国的媒体和媒体教育者应做些什么呢?
王青平:要勇于走出去,了解外国,宣传中国,认识到全球化的趋势和利弊,我们就会认为应该加强中国与世界各国在媒体和媒体教育方面的交流。除了在技术上、商业运作上相互了解和合作以外,中外在媒体与媒体教育方面的交流是最直接有效地促进人们互相了解和友谊的方式。今年5月,我和马里兰大学的Ray Hiebert教授访问中国的时候,中国社科院新闻所的苏纲宪先生曾满怀困惑地问Hidcert教授,为什么美国媒体对中国的报道和中国目前的实际状况总是不一样(负面的多)?我以为原因可能有很多。对于远隔大洋的大多数普通美国人来说,他们心目中中国的形象仍然是贫穷、落后和愚昧。美国媒体对国内观众在相当程度上是迎合的,尽管对于事件的报道,美国媒体对各种观点还是有报道和争论的。比如对湖南电视台,纽约时报去年曾有相当客观的正面报道。今年4月的间谍机事件,电视台也曾播出一黑人女学者对中国方面的赞成和同情。另一方面,对事件的揭露性态度不论是对国内还是国外都是美国媒体的传统,水门事件、克林顿性丑闻都是明显的例子。从中国方面说,在这20年间,中国的发展变化非常快。不用说,对那些普通美国人,甚至对那些专门研究中国问题对中国有感情的美国专家,就是出国多年的中国人,如果不是亲自回国考察,也很难了解和理解中国目前发生的深刻变化及其实质。在这种情况下,两国的媒体和媒体教育工作者加强交流,加深了解,更客观地报道两国的重要事件,不是迎合观众而是引导观众,对两国关系产生正面影响,并形成媒体与观众的良性互动,就显得非常重要。
“媒体在全球化过程中承担不可替代的责任”:中美传媒技术培训中心主任王青平博士访谈(第3页)
The irreplaceable responsibilities the media under takes in the course of globalization
——Interview with Wang Qingping, director of the Sino-US Media Training Centre
ZHAO Yan-hua, correspondent
Abstract: Accession to the WTO will be both challenges and opportunities to China. Chinese media's survival and further development has to face competition from foreign counterparts. So the result will partly depend on how the Chinese media will treat such a competition. Chinese mass media should actively contact and understand the competition. Globalization is an irresistible trend and the author thinks that Chinese economy and culture will benefit more during the process of globalization.
Key words: media;globalization;responsibilities
[责任编辑:刘小燕]
“媒体在全球化过程中承担不可替代的责任”:中美传媒技术培训中心主任王青平博士访谈(第3页) 《“媒体在全球化过程中承担不可替代的责任”:中美传媒技术培训中心主任王青平博士访谈(第3页)》
本文链接地址:http://www.oyaya.net/fanwen/view/147381.html
记者:“媒体在全球化过程中承担不可替代的责任”,中美两国的媒体和媒体教育者应做些什么呢?
王青平:要勇于走出去,了解外国,宣传中国,认识到全球化的趋势和利弊,我们就会认为应该加强中国与世界各国在媒体和媒体教育方面的交流。除了在技术上、商业运作上相互了解和合作以外,中外在媒体与媒体教育方面的交流是最直接有效地促进人们互相了解和友谊的方式。今年5月,我和马里兰大学的Ray Hiebert教授访问中国的时候,中国社科院新闻所的苏纲宪先生曾满怀困惑地问Hidcert教授,为什么美国媒体对中国的报道和中国目前的实际状况总是不一样(负面的多)?我以为原因可能有很多。对于远隔大洋的大多数普通美国人来说,他们心目中中国的形象仍然是贫穷、落后和愚昧。美国媒体对国内观众在相当程度上是迎合的,尽管对于事件的报道,美国媒体对各种观点还是有报道和争论的。比如对湖南电视台,纽约时报去年曾有相当客观的正面报道。今年4月的间谍机事件,电视台也曾播出一黑人女学者对中国方面的赞成和同情。另一方面,对事件的揭露性态度不论是对国内还是国外都是美国媒体的传统,水门事件、克林顿性丑闻都是明显的例子。从中国方面说,在这20年间,中国的发展变化非常快。不用说,对那些普通美国人,甚至对那些专门研究中国问题对中国有感情的美国专家,就是出国多年的中国人,如果不是亲自回国考察,也很难了解和理解中国目前发生的深刻变化及其实质。在这种情况下,两国的媒体和媒体教育工作者加强交流,加深了解,更客观地报道两国的重要事件,不是迎合观众而是引导观众,对两国关系产生正面影响,并形成媒体与观众的良性互动,就显得非常重要。
“媒体在全球化过程中承担不可替代的责任”:中美传媒技术培训中心主任王青平博士访谈(第3页)
The irreplaceable responsibilities the media under takes in the course of globalization
——Interview with Wang Qingping, director of the Sino-US Media Training Centre
ZHAO Yan-hua, correspondent
Abstract: Accession to the WTO will be both challenges and opportunities to China. Chinese media's survival and further development has to face competition from foreign counterparts. So the result will partly depend on how the Chinese media will treat such a competition. Chinese mass media should actively contact and understand the competition. Globalization is an irresistible trend and the author thinks that Chinese economy and culture will benefit more during the process of globalization.
Key words: media;globalization;responsibilities
[责任编辑:刘小燕]
“媒体在全球化过程中承担不可替代的责任”:中美传媒技术培训中心主任王青平博士访谈(第3页) 《“媒体在全球化过程中承担不可替代的责任”:中美传媒技术培训中心主任王青平博士访谈(第3页)》