The worlds population
2.What’s the population of Germany? 德国的人口是多少?
population是个集合名词,意思是“人口;人数”,常用来指人口的总称,在日常使用时,必须注意以下几种用法:
(1)population是一个集合名词,在句中作主语时,谓语动词多用单数形式。如:
The population of Germany is about 81,000,000. 德国大约有八千一百万人口。
The world's population is growing faster and faster. 世界人口增长越来越快。
注:如果population与分数或百分数连用时,谓语动词多用复数形式。如:
Three fifths of the population in our town are farmers. 我们镇五分之三的人是农民。
(2)表示“……的人口”可用the population of +地名,也可用the population in +地名,作主语中心词时,谓语动词用单数形式。如:
The population of Canada is 28,100,000. 加拿大人口是二千八百一十万。
(3)表示某国、某城市有多少人口时,还可用… have/has a population of…结构。如:
The city has a population of 50,000. 那座城市有五万人。
注:people常用于表示具体的人数,虽然people不加"s",但谓语动词常用复数。如:
How many people are there in your family? 你家有几口人?
(4)由于population是不可数名词,因此不用How many也不用How much进行提问,应用What / How large。如:
1)What's the population of China? 中国有多少人口?
2)澳大利亚有多少人?
误:How many is the population of Australia?
正:How large is the population of Australia?
(5)说明人口或人数的“多”或“少”时,不用many/few/much/little修饰,而用large, big或small, thin修饰。如:
Dalian has a large population. 大连人口很多。Which country has the smallest population Canada, the USA or Australia? 加拿大、美国、澳大利亚哪个国家的人口最少?
3. I wonder if that’s a lot of people for the size of the country. 我想知道这个国家能否容的下这么多人。
句中wonder的意思是want to know,常接if或whether引导的宾语从句。如:
I wonder if it is true. 我想知道这是不是真的。
I wonder whether Tom will come. 我不晓得汤姆来不来。
句中size 是名词,意思是“容量;尺寸;大小;面积”。如:
It was about the size of a duck’s egg. 其大小约如鸭蛋。
His shoes are Size 10. 他的鞋是十码的。
The earth is 49 times the size of the moon. 地球大约是月球的49倍。
4. Multiply this by 365. 用365来乘它(370,000)
(1)multiply A by B 用B乘A。
例:6 multiplied by 5 is 30. (6×5=30)6乘5等于30。
(2)“乘”的另外一种表达法是times。“除”在英语中用divide表示。
例:6 times 5 is (are) 30. 30 divided by 5 is 6.
(6×5=30) 6乘5等于30。(30 ÷ 5=6) 30除以等于6。
(3)句中by是介词,意思是“相差”指程度。如:
He is taller than I by a head. 他比我高一个头。
“……+by+数字或倍数+……”在本句型中有比较级出现或有表示增减意义的动词或分词出现时,by后表示的都是净增减的数或增加的倍数。如:
A is by 2 inches longer than B. A比B长二吋。
300 increased by 200 is 500. 300加200等于500。
900 decreased by 100 is 800. 900减100等于800。
注意如果句中用go up(上升)代替increase时,就不能用by。
5.The world’s population is growing faster and faster.世界人口增长得越来越快。
the world’s population还可以说成:the population of the world/the world population这三种说法都译为“世界人口”,只是表达形式不同。第一种说法是名词所有格作定语;第二种说法是“of属格”作定语;第三种说法是名词作定语。注意,如说“中国人口”,应说:the population of China或the China’s population。但不能用表示“某国”的形容词作定语,即不能说the Chinese population,因为形容词Chinese(中国的)French(法国的)German(德国的)等不表示所属关系。
形容词或副词的比较级连用表示“越来越……”,例如:
English is becoming more and more important.She studies English harder and harder.Her score is becoming better and better.英语变得越来越重要。她学习英语越来越用功。她的成绩越来越好
6.People say that by the year 2010, it may be seven billion.
人们认为到2010年,人口将达70亿。
(1) 句中by the year 2010是“到2010年”的意思。相关 by的短语有:by the end of…到……末为止,只用来表示时间,常与完成时态连用,也可用于将来时态。与之相关的短语有:
at the end of在……末,在……末端(尽头),可以表示时间,也可表示地点,常与过去时态或将来时态连用。
to the end到(某一)终点为止,可表示时间,也可表示地点,指时间常用till代替to。
in the end最终、终于,相当于at last或 finally。
【例】1)We had learned eleven English songs by the end of last term.We had an English songs exam at the end of last month.He stayed there till(to) the end of last month.
到上学期末,我们已学了十一首英语歌曲。上月末我们进行了一场英语歌考试。他在那儿一直呆到上月月底。
2)You can find the post office at the end of this street.Go down that street to the end and you will find the hospital.
在这条街的尽头,你会找到邮局的。沿着那条街走到底,你会找到那所医院的。
(2)by还可表达下列意思:
by在……旁边
The writer often saw an old man fish by the lake. 作者经常看见一位老者在湖边钓鱼。
by使用……工具
Miss Smith goes to work by car but she is sometimes late. Smith小姐开车上班但有时她还是迟到。
by:由……,被……,表示被动关系。
This book was written by my father in 1998.这本书是由我父亲在于1998年写的。
by the end of…到……底为止,它不是指在某个时间点,而是指某一点时间之前或到某一点时间为止是一种什么情况。强调的是状态或结果。其后接表示时间的名词并与之构成时间状语。如:
He will be 16 years old by the end of next month. 他到下个月底就16岁了。
7.That means that in about 600 years, there will be standing room only on the earth.这意味着
《The worlds population(第4页)》