unin11 The merchant of Venice教学目标
按照校长的要求,史密斯先生明天将特别上一节课。
6.comfort(n.)素为安慰,慰藉;舒适,安逸。如:
Your kindness has given me much comfort.你的善行给我很大安慰。
As he got older,he became more and more fond of comfort.他年老时,越来越喜欢舒适。
comfort(vt.)意为安慰,使得到慰藉。如:
Her mother’s words of love and help comforted the sobbing child.妈妈充满帮助心和爱心的话使哭泣的孩子得到安慰。
I had to comfort her,“It’s human to make mistakes.”我只得安慰她说:“人总是会犯错误的。
7.learned
解析: learned 是个形容词,意思是“有才华的”,“ 博学的”,在用做过去式和过去分词时,采用learnt。
例如: The teacher is a learned man.
老师是个有学问的人。
A learned professor is writing a book about it.
一個有学问的教授正在写一本关于此问题的书。
He has learnt English for more than ten years,but he can’t speak English fluently.
他学英语十年多了,但是,还不能流利地讲英语。
8.bitter
解析: bitter在本课是“厉害的”,“怀恨的”的意思,这个词还作“苦味的”,“严酷的”,“强烈的”的意思。
例如: bitter pills 苦药片;bitter memories辛酸的记忆;
bitter winter严寒的冬天; bitter argument激烈的争论。
9.be seated
解析: seat是及物动词,主语是地點或地方,人作宾语,因此人作主语時,常用 be seated结构; seat还可以作名词用,意思是 “座位”;要分清seat与 sit, 后者是不及物动词,人作主语,地点作状语。
例如:Please be seated. 请坐。
He sat there, looking very calm. 他坐在那儿,看起来很平静。
辨析 wish, want, long for和desire:
四词都表示“愿望,希望”,但有差别。
wish有希望,祈愿,不满于实际境遇而愿望相异状态的意味。with后跟that引导从句要用虚拟语气。
We wish the work complete, but it wasn’t. 我们希望完工,可是还没完。
want是日常用语,常表示因缺乏而愿望。
I want these letters to be stamped and mailed at once. 我要把这些信件粘上邮票并立即付邮。
long for表示强烈希望,经常是指难达到或者不存在的某种东西,带有感情色彩。
It has rained for five weeks in succession, so we are longing for some sunshine.
已经连续下了5个星期的雨,因此我们渴望看到太阳。
desire后跟that引导从句,用虚拟语气,用desire后不直接接动名词,接动名词必须跟for连用。
The queen desires that you should come at once. 女王要你立刻前来。
He desires for reading. 他渴望读书。
2.辨析 make a promise, consent 与permit;
三词同表示“同意,允许”,但有细微的差别。
make a promise常常是积极、主动自己约定的。
He has made a promise to give a performance.他许诺作一次表演。
consent表示由他人请求而后同意的。
Anne’s father consented to her marrying a foreigner.安妮的父亲允许她嫁给外国人。
permit表示允许他人干某事。如:Circumstances don’t permit me to help you. 情况不许可我帮助你。
3.辨析comfort 与console:
两词都表示“安慰”,但有细微的差别。
comfort是普通用词,指通过某办法使某人获得力量而减轻痛苦、忧伤。
I don’t know how to comfort her. 我不知道怎样安慰她才好。
console是较正式用语,指人做些事使某人暂时忘记痛苦。
Our music consoled the widow. 我们的音乐使那寡妇得到安慰。
The music consoled the broken-hearted girl. 音乐安慰了这伤心欲绝的女孩。
4. 辨析at sea, in the sea, on the sea, by sea
at sea 意为“在海上”,“在航海中”,或“茫然不知所措”;in the sea意为“在海里”;on the sea意为“在海面上”;by sea意味“乘船”,“走海路”。如:
He was born at sea. 她是在海上出生的。
I was at sea when I began my new job.
当我开始新工作时有点手足无措。
Dare you swim in the sea? 你敢在海里游泳吗?
They had a good time when they sailed on the Mediterranean Sea.
他们在地中海上航行时过得很惬意。
We are planning to go to new York by sea.
我们准备乘船去纽约。
《unin11 The merchant of Venice教学目标(第2页)》