汉语中结构话题的语用解释和关系化
ompson,1981.Mandarin Chinese:Afunctional reference grammar.Berk
eley and Los Angeles,CA:University of California Press.
McCawley,James.1976.Relativization.In:Masayoshi Shibatani ed.,Syntax and semantics.Vol.5:Ja
panese generative gr
McCawley,James,1988.The syntactic phenomena of English.Vol.Iand Vol.2.Chicago,IL:The Univer
sity of Chicago Press.
McCawley,Noriko A.,1976.Review of The structure of theJapanese language by Susumu Kuno.Lang
uage 52:942-960.
Prince,Ellen,1981.Topicalization,focus movement and Yiddishmovement:A pragmatic differentia
tion.Proceedings of BerkeleyLinguistics Societjy 7:249-264.6Prince,Ellen,1985.Fancy syntax and
‘shared knowledge’.Journalof Pragmatics 9:65-81.
Prince,Ellen,1992.Informational and rhetorical structure.In:William Bright,ed.,Internationa
l encyclopedia of linguistics,Vol.3:399-401.New York and Oxford:oxford University Press.
Reinhart,Tanya,1981.Pragmatics and linguistics:An analysis of sentence topics.Philosophica
27:53-94.
Schachter,Paul,1976.The subject in Philippine languages:Topic,actor,actor-topic,or none of
the above.In:Charles N.Li,ed.,1976,493-518.
Teng,Shou-Hsin,1979,Remarks on cleft sentences in Chinese.Journal of Chinese Linguistics 7:
101-114.
Tsao,Feng-Fu,1990.Sentence and clause structure in Chinese:Afunctional Perspective.Taipei:S
tudent Book Co.
Van Dijk,Teun,1977.Text and context:Explorations in thesemantics and pragmatics of discours
e.London:Longman.
Van Dijk,Teun,1981.Studies in the pragmatics of discourse.TheHague:Mouton.
Van Oosten,Jeanne,1986.The nature of subjects,topic and agents:A cognitive explanation.Bloo
mington,In:Indiana UniversityLinguistics Club.
Xu,Liejiong and D.Terence Langendoen,1985.Topic structures in Chinese.Language 61:1-27.
注释:
* 非常感谢Sandra A.Thompson在旅欧期间,百忙中抽空看了本文的初稿,并提出了详细的意见。感谢O
ne-Soon Her,李行德,孙朝奋,徐烈炯和徐云扬,他们在我研究汉语话题结构时给予的各种帮助。还要感谢
Malcom Skewis的帮助。本文的撰写也得到昆士兰大学专项研究计划基金的赞助。我本人对本文所有的观点负
责。——作者
原文题目是Pragmatic interpretations of structural topicsand relativization in Chinese,刊于
Journal of Pragmatics(语用学杂志)1996年第3期。——译者
① 句法功能的这个“可及性等级”就是“主语<宾语<旁语”——译注通讯地址:陈平 Department
of Asian Languages and Studies
The University of Queensland
Brisbane,QLD 4072
Australia
徐赳赳 100732 北京建内大街5号 中国社会科学院语言所
本文链接地址:http://www.oyaya.net/fanwen/view/206326.html
eley and Los Angeles,CA:University of California Press.
McCawley,James.1976.Relativization.In:Masayoshi Shibatani ed.,Syntax and semantics.Vol.5:Ja
panese generative gr
ammar,209-306.New York:Academic Press.
McCawley,James,1988.The syntactic phenomena of English.Vol.Iand Vol.2.Chicago,IL:The Univer
sity of Chicago Press.
McCawley,Noriko A.,1976.Review of The structure of theJapanese language by Susumu Kuno.Lang
uage 52:942-960.
Prince,Ellen,1981.Topicalization,focus movement and Yiddishmovement:A pragmatic differentia
tion.Proceedings of BerkeleyLinguistics Societjy 7:249-264.6Prince,Ellen,1985.Fancy syntax and
‘shared knowledge’.Journalof Pragmatics 9:65-81.
Prince,Ellen,1992.Informational and rhetorical structure.In:William Bright,ed.,Internationa
l encyclopedia of linguistics,Vol.3:399-401.New York and Oxford:oxford University Press.
Reinhart,Tanya,1981.Pragmatics and linguistics:An analysis of sentence topics.Philosophica
27:53-94.
Schachter,Paul,1976.The subject in Philippine languages:Topic,actor,actor-topic,or none of
the above.In:Charles N.Li,ed.,1976,493-518.
Teng,Shou-Hsin,1979,Remarks on cleft sentences in Chinese.Journal of Chinese Linguistics 7:
101-114.
Tsao,Feng-Fu,1990.Sentence and clause structure in Chinese:Afunctional Perspective.Taipei:S
tudent Book Co.
Van Dijk,Teun,1977.Text and context:Explorations in thesemantics and pragmatics of discours
e.London:Longman.
Van Dijk,Teun,1981.Studies in the pragmatics of discourse.TheHague:Mouton.
Van Oosten,Jeanne,1986.The nature of subjects,topic and agents:A cognitive explanation.Bloo
mington,In:Indiana UniversityLinguistics Club.
Xu,Liejiong and D.Terence Langendoen,1985.Topic structures in Chinese.Language 61:1-27.
注释:
* 非常感谢Sandra A.Thompson在旅欧期间,百忙中抽空看了本文的初稿,并提出了详细的意见。感谢O
ne-Soon Her,李行德,孙朝奋,徐烈炯和徐云扬,他们在我研究汉语话题结构时给予的各种帮助。还要感谢
Malcom Skewis的帮助。本文的撰写也得到昆士兰大学专项研究计划基金的赞助。我本人对本文所有的观点负
责。——作者
原文题目是Pragmatic interpretations of structural topicsand relativization in Chinese,刊于
Journal of Pragmatics(语用学杂志)1996年第3期。——译者
① 句法功能的这个“可及性等级”就是“主语<宾语<旁语”——译注通讯地址:陈平 Department
of Asian Languages and Studies
The University of Queensland
Brisbane,QLD 4072
Australia
徐赳赳 100732 北京建内大街5号 中国社会科学院语言所
《汉语中结构话题的语用解释和关系化(第7页)》