保存桌面快捷方式 - - 设为首页 - 手机版
凹丫丫旗下网站:四字成语大全 - 故事大全 - 范文大全
您现在的位置: 范文大全 >> 文史论文 >> 语法论文 >> 正文

汉语中结构话题的语用解释和关系化


ompson,1981.Mandarin Chinese:Afunctional reference grammar.Berk
eley and Los Angeles,CA:University of California Press.
    McCawley,James.1976.Relativization.In:Masayoshi Shibatani ed.,Syntax and semantics.Vol.5:Ja
panese generative gr

ammar,209-306.New York:Academic Press.
    McCawley,James,1988.The syntactic phenomena of English.Vol.Iand Vol.2.Chicago,IL:The Univer
sity of Chicago Press.
    McCawley,Noriko A.,1976.Review of The structure of theJapanese language by Susumu Kuno.Lang
uage 52:942-960.
    Prince,Ellen,1981.Topicalization,focus movement and Yiddishmovement:A pragmatic differentia
tion.Proceedings of BerkeleyLinguistics Societjy 7:249-264.6Prince,Ellen,1985.Fancy syntax and
‘shared knowledge’.Journalof Pragmatics 9:65-81.
    Prince,Ellen,1992.Informational and rhetorical structure.In:William Bright,ed.,Internationa
l encyclopedia of linguistics,Vol.3:399-401.New York and Oxford:oxford University Press.
    Reinhart,Tanya,1981.Pragmatics and linguistics:An analysis of sentence topics.Philosophica
27:53-94.
    Schachter,Paul,1976.The subject in Philippine languages:Topic,actor,actor-topic,or none of
the above.In:Charles N.Li,ed.,1976,493-518.
    Teng,Shou-Hsin,1979,Remarks on cleft sentences in Chinese.Journal of Chinese Linguistics 7:
101-114.
    Tsao,Feng-Fu,1990.Sentence and clause structure in Chinese:Afunctional Perspective.Taipei:S
tudent Book Co.
    Van Dijk,Teun,1977.Text and context:Explorations in thesemantics and pragmatics of discours
e.London:Longman.
    Van Dijk,Teun,1981.Studies in the pragmatics of discourse.TheHague:Mouton.
    Van Oosten,Jeanne,1986.The nature of subjects,topic and agents:A cognitive explanation.Bloo
mington,In:Indiana UniversityLinguistics Club.
    Xu,Liejiong and D.Terence Langendoen,1985.Topic structures in Chinese.Language 61:1-27.
    注释:
    *  非常感谢Sandra A.Thompson在旅欧期间,百忙中抽空看了本文的初稿,并提出了详细的意见。感谢O
ne-Soon Her,李行德,孙朝奋,徐烈炯和徐云扬,他们在我研究汉语话题结构时给予的各种帮助。还要感谢
Malcom Skewis的帮助。本文的撰写也得到昆士兰大学专项研究计划基金的赞助。我本人对本文所有的观点负
责。——作者
    原文题目是Pragmatic interpretations of structural topicsand relativization in Chinese,刊于
Journal of Pragmatics(语用学杂志)1996年第3期。——译者
    ①  句法功能的这个“可及性等级”就是“主语<宾语<旁语”——译注通讯地址:陈平  Department
of Asian Languages and Studies
                The University of Queensland
                Brisbane,QLD 4072
                Australia
          徐赳赳  100732  北京建内大街5号  中国社会科学院语言所

《汉语中结构话题的语用解释和关系化(第7页)》
本文链接地址:http://www.oyaya.net/fanwen/view/206326.html

★温馨提示:你可以返回到 语法论文 也可以利用本站页顶的站内搜索功能查找你想要的文章。