保存桌面快捷方式 - - 设为首页 - 手机版
凹丫丫旗下网站:四字成语大全 - 故事大全 - 范文大全
您现在的位置: 范文大全 >> 文史论文 >> 语法论文 >> 正文

俄汉语篇名词回指对比


种语言中回指形式的大概轮廓,也算是对本文的一个小结。统计的客体是赵树理的《传家宝》(第一部分)原文和它的两种俄语译本,对象是三篇话语中的各种回指形式,结果如下:
表1 三种回指词在篇章中的分布
《传家宝》原文俄译文1(译者Г. Монзелер)俄译文2(译者В. Сперанский)
类型回指词(个)百分比回指词(个)百分比回指词(个)百分比
名词回指10840.60%12151.05%13254.77%
代词回指4617.29%8535.87%6928.63%
零形回指11242.1

1%3113.08%4016.60%
总计26治理发愣功0%237100%241100%
表2 五种名词回指词在篇章中的分布
《传家宝》原文俄译文1(译者Г. Монзелер)俄译文2(译者В. Сперанский)
类型名词回指词(个)百分比名词回指词(个)百分比名词回指词(个)百分比
同形4844.44%4335.54%4534.09%
部分同形1513.89%2823.14%2317.42%
同义3128.70%4436.36%5340.15%
上下义1312.04%54.13%96.82%
比喻10.93%10.83%21.52%
总计108100%121100%132100%
综合以上全文的分析和两个附表,我们大体可以得出以下一些结论:
俄语的名词回指高于汉语,但高出的原因不在同形上,而在于同义词的使用:当汉语用同形回指或其他手法时,俄语则在变换各种同义词(如“李成娘”的例子)。
俄语的同形回指远低于汉语,其原因在于俄语修辞不提倡词语本身机械性的重复。
汉语的零形回指大大高于俄语,而俄语的代词回指也比汉语里多得多。问题在于,汉语是主题显著型语言,注重语义连贯而不是形式上的衔接。因此,当人称代词用作句子主题的时候,代词很容易被省略(参见许余龙1992)。俄语则是主语显著型语言,注重形式的连接而又强调变化,因此许多汉语使用零形回指的地方,都被俄语的代词回指替换掉了。

参考文献

[1] Лосева Л. М. Как строится текст. М., 1980.
[2] Солганик Г. Я. От слова к тексту. М., 1993.
[3] 白春仁:《文学修辞学》,吉林教育出版社,1993。
[4] 陈  平:汉语零形回指的话语分析,《中国语文》1987年第5期。
[5] 崔  卫:俄汉话语零形回指之比较,《中国俄语教学》1998第2期。
[6] 胡壮麟:《语篇的衔接与连贯》,上海外语教育出版社,1994。
[7] 黄国文:《语篇分析概要》,湖南教育出版社,1988。
[8] 廖秋忠:现代汉语篇章中的指同表达,《中国语文》1986年第2期。
[9] 史铁强:俄汉语篇代词回指对比,《外语学刊》2001年第4期。
[10]史铁强:俄汉语篇零形回指对比,载《学术论文集》,外语教学与研究出版社,2001。
[11]徐赳赳、 Jonathan J. Webster:叙述文中名词回指分析,《语言教学与研究》1999年第4期。
[12]许余龙:《对比语言学概论》,上海外语教育出版社,1992。

《俄汉语篇名词回指对比(第7页)》
本文链接地址:http://www.oyaya.net/fanwen/view/206360.html

  • 上一篇范文: 汉语词类研究述评
  • 下一篇范文: 浅谈非语言交际中的身势语

  • ★温馨提示:你可以返回到 语法论文 也可以利用本站页顶的站内搜索功能查找你想要的文章。