官话和台湾话问句否定词的比较研究
; 句3和句4出现的时代稍后,是汉朝和唐朝间的句子。他们在句末使用“未”和“无”,至少表明两点,
第一,他们的正反结构仍是古汉语句式(如句1、句2)中“否”的类化;第二,句3中的“未”和句4中的“
无”词源相同,并且“未”后来可能先发展为“没”,然后发展为“么”和“吗”(pan,1982 shi 1986)。
这些都是官话中主要的疑问语助词。台湾话现在仍有“未”和“无”存在,同时又存在一种“无”的非重读
形式“bo”作为古汉语“否”的同质替代物(但它并不意味着和古汉语的“否”相同)。这些类型的句子在
我们进行官话和古汉语比较时,促使我们能假设台湾话是汉语发展过程中的过渡阶段。
句5和句6表明了“无”在古汉语中的另一种用法,这里它并不作为一个表反义的否定词出现。句5是现代
汉语选择类疑问句的前身。句6到句10引入了一个新的疑问语助词“乎”。在上古,疑问句带“乎”的情况很
少见,而且上古有些不带“乎”的句子在稍后被引用时,有时会在近古句子的句末附上“乎”。例如,“我
生不有命在天”(见于《诗经》)在《史记》中引用时,就有“乎”加之于句末。
句7表明上古汉语存在着另一种正反问句,在这种句子中, 肯定部分和否定部分实际上因“乎”的重复
使用而被分割为两个问句,否定部分还用了另一否定词“勿”。句7 与众不同的另一地方是:主要动词“言
”(说)也重复使用,这种重复是由于疑问句形式上的要求所致。这种句子可能是现代汉语正反问句的较早
形式。在官话中,这一形式进一步简化为A不A型,而在台湾话中却并非如此。句8 在四个名词后分别重复使
用“乎”、“邪”,因而它就不再是正反问,而是变成了多重选择问。句9 的选择疑问句由于添加了一个新
词“抑”(或)而使选择意味更为明显,并且其选择是被看作语义上的相对,而非句法上的对立,因而没有
带否定词的必要。句10仍是一个带“乎”的疑问句,但既非正反问句,也非选择问句,句中用了否定词“不
”。句后的短语“可乎”看起来和现代汉语的“可以吗?”“行不行呢?”这样的附加问句相差无几。因此
,尽管“乎”和官话的疑问语助词“吗”或“呢”并无词源上的联系,但从以上的比较中可以明显地看出,
“乎”是“呢”和“吗”的前身(但并非同语源)。
句11到句13说明了古汉语另一否定词“未”的用法,在这三句中,与“未”同现的分别是“乎”、“邪
”和“也”。“邪”看起来是一个后起的疑问语助词,但“也”未必是疑问语助词,可是“也”仍可以出现
在句末。句13语义上并非疑问句,但从句法上看却象一个正规的正反问句。
句14是上古汉语正反问句的例子,句中“邪”以“是邪”(对吗)和“非邪”(不对吗)的形式重迭出
现,很明显,这里的“非邪”在功能上是作为否定动词使用的。
句15展示了否定词“未”的另一少见的用法,在大多数情况下,这种用法的“未”是出现在其他句子中
的。句16是“弗”的一个用例,这句是反诘句和命令句“你居然敢不告诉我?”混合而成的。句17说明一种
特殊的合音词“盍”,它可能是由“何不”(为什么)融合而成的。
句18和句19是否定词“莫”的用例,句20和句21是否定词“罔”的用例,在所有古汉语的用例中,它们
的意思都是“没有人”。在其他一些特定时期的古文中,我们至少能发现另两个意义相近的否定词“亡”和
“靡”,它们的意思都是“没有人”。在古汉语中,这四种否定词有时被称作不定代词,并都具有名词性,
其他否定词则被认为是否定动词。名词性的否定词在台湾话里中和为“无人”,在官话里中和为“没人”。
在下一部分中,我们将讨论大部分古汉语否定词如何消失,以及台湾话中7个否定词、官话中的2个否定词如
何存留下来的问题。我们还将看到官话中各种疑问句形式在句法上是如何压缩的。
4.台湾话和官话中带否定词的疑问句
按照1—21中古汉语的普通句型, 我们也能在官话和台湾话中造出类似(或不同)的疑问句。
T(,1)有洗衫(抑)无? /否? /(抑)未? /未?
洗无(了)。(犹)无洗/未洗。
M(,1)洗衣服了没有? /吗?
&n
T(,2)*洗m洗衫? 衫洗(抑)m洗?
衫欲洗无? /抑m? /抑fiào@②? /否?
M(,2)洗不洗衣服? 衣服洗不洗?
衣服要不要洗? /要洗吗?
T(,3)你知影伊了解抑未? /未? /抑无? /否?
伊犹未/无了解。
M(,3)你知道他了解了没有? /吗?
他(还)没了解。
T(,4)会饮一杯否? /fò@③?
一杯也fò@③饮。
M(,4)能喝一杯不? /吗?
一杯也不(能)喝。
T(,5)无父母欲靠甚么人?
甚人拢fò@③/fiào@②/mài@④靠。
M(,5)没父母要靠甚么人?
甚么人都不要/不会/别靠。
T(,6)去看电影,欲抑fiào@②? /抑m?
好(抑)m好?/好否?/ *欲fiào@②去看?
M(,6)去看电影,要不要? /好不好? /好吗?
要不要去看?
T(,7)欲说明抑fiào@②? /否?
欲说明抑是fiào@②/m/mài@④说明?
M(,7)要说明不要? /吗?
要说明还是不要? /还是别说明好?
T(,8)有天理抑无? /否? 有人情抑无? /否?
*有无天理人情?
M(,8)有天理没有? /吗? 有人情没有/吗?
有没有天理人情?
T(,9)伊是真有理解的人,是否?/是m是/ *m是?
M(,9)他是很通情达理的人,是吗?&n 《官话和台湾话问句否定词的比较研究(第3页)》
本文链接地址:http://www.oyaya.net/fanwen/view/206384.html
第一,他们的正反结构仍是古汉语句式(如句1、句2)中“否”的类化;第二,句3中的“未”和句4中的“
无”词源相同,并且“未”后来可能先发展为“没”,然后发展为“么”和“吗”(pan,1982 shi 1986)。
这些都是官话中主要的疑问语助词。台湾话现在仍有“未”和“无”存在,同时又存在一种“无”的非重读
形式“bo”作为古汉语“否”的同质替代物(但它并不意味着和古汉语的“否”相同)。这些类型的句子在
我们进行官话和古汉语比较时,促使我们能假设台湾话是汉语发展过程中的过渡阶段。
句5和句6表明了“无”在古汉语中的另一种用法,这里它并不作为一个表反义的否定词出现。句5是现代
汉语选择类疑问句的前身。句6到句10引入了一个新的疑问语助词“乎”。在上古,疑问句带“乎”的情况很
少见,而且上古有些不带“乎”的句子在稍后被引用时,有时会在近古句子的句末附上“乎”。例如,“我
生不有命在天”(见于《诗经》)在《史记》中引用时,就有“乎”加之于句末。
句7表明上古汉语存在着另一种正反问句,在这种句子中, 肯定部分和否定部分实际上因“乎”的重复
使用而被分割为两个问句,否定部分还用了另一否定词“勿”。句7 与众不同的另一地方是:主要动词“言
”(说)也重复使用,这种重复是由于疑问句形式上的要求所致。这种句子可能是现代汉语正反问句的较早
形式。在官话中,这一形式进一步简化为A不A型,而在台湾话中却并非如此。句8 在四个名词后分别重复使
用“乎”、“邪”,因而它就不再是正反问,而是变成了多重选择问。句9 的选择疑问句由于添加了一个新
词“抑”(或)而使选择意味更为明显,并且其选择是被看作语义上的相对,而非句法上的对立,因而没有
带否定词的必要。句10仍是一个带“乎”的疑问句,但既非正反问句,也非选择问句,句中用了否定词“不
”。句后的短语“可乎”看起来和现代汉语的“可以吗?”“行不行呢?”这样的附加问句相差无几。因此
,尽管“乎”和官话的疑问语助词“吗”或“呢”并无词源上的联系,但从以上的比较中可以明显地看出,
“乎”是“呢”和“吗”的前身(但并非同语源)。
句11到句13说明了古汉语另一否定词“未”的用法,在这三句中,与“未”同现的分别是“乎”、“邪
”和“也”。“邪”看起来是一个后起的疑问语助词,但“也”未必是疑问语助词,可是“也”仍可以出现
在句末。句13语义上并非疑问句,但从句法上看却象一个正规的正反问句。
句14是上古汉语正反问句的例子,句中“邪”以“是邪”(对吗)和“非邪”(不对吗)的形式重迭出
现,很明显,这里的“非邪”在功能上是作为否定动词使用的。
句15展示了否定词“未”的另一少见的用法,在大多数情况下,这种用法的“未”是出现在其他句子中
的。句16是“弗”的一个用例,这句是反诘句和命令句“你居然敢不告诉我?”混合而成的。句17说明一种
特殊的合音词“盍”,它可能是由“何不”(为什么)融合而成的。
句18和句19是否定词“莫”的用例,句20和句21是否定词“罔”的用例,在所有古汉语的用例中,它们
的意思都是“没有人”。在其他一些特定时期的古文中,我们至少能发现另两个意义相近的否定词“亡”和
“靡”,它们的意思都是“没有人”。在古汉语中,这四种否定词有时被称作不定代词,并都具有名词性,
其他否定词则被认为是否定动词。名词性的否定词在台湾话里中和为“无人”,在官话里中和为“没人”。
在下一部分中,我们将讨论大部分古汉语否定词如何消失,以及台湾话中7个否定词、官话中的2个否定词如
何存留下来的问题。我们还将看到官话中各种疑问句形式在句法上是如何压缩的。
4.台湾话和官话中带否定词的疑问句
按照1—21中古汉语的普通句型, 我们也能在官话和台湾话中造出类似(或不同)的疑问句。
T(,1)有洗衫(抑)无? /否? /(抑)未? /未?
洗无(了)。(犹)无洗/未洗。
M(,1)洗衣服了没有? /吗?
&n
bsp; 没洗著。(还)没洗。
T(,2)*洗m洗衫? 衫洗(抑)m洗?
衫欲洗无? /抑m? /抑fiào@②? /否?
M(,2)洗不洗衣服? 衣服洗不洗?
衣服要不要洗? /要洗吗?
T(,3)你知影伊了解抑未? /未? /抑无? /否?
伊犹未/无了解。
M(,3)你知道他了解了没有? /吗?
他(还)没了解。
T(,4)会饮一杯否? /fò@③?
一杯也fò@③饮。
M(,4)能喝一杯不? /吗?
一杯也不(能)喝。
T(,5)无父母欲靠甚么人?
甚人拢fò@③/fiào@②/mài@④靠。
M(,5)没父母要靠甚么人?
甚么人都不要/不会/别靠。
T(,6)去看电影,欲抑fiào@②? /抑m?
好(抑)m好?/好否?/ *欲fiào@②去看?
M(,6)去看电影,要不要? /好不好? /好吗?
要不要去看?
T(,7)欲说明抑fiào@②? /否?
欲说明抑是fiào@②/m/mài@④说明?
M(,7)要说明不要? /吗?
要说明还是不要? /还是别说明好?
T(,8)有天理抑无? /否? 有人情抑无? /否?
*有无天理人情?
M(,8)有天理没有? /吗? 有人情没有/吗?
有没有天理人情?
T(,9)伊是真有理解的人,是否?/是m是/ *m是?
M(,9)他是很通情达理的人,是吗?&n 《官话和台湾话问句否定词的比较研究(第3页)》