论“万叶假名”、“吏读文”与汉字间的关系
鲜半岛传到日本的,也一定和朝鲜半岛或日本史书上所说的那些所谓的“渡来人”有着密切的关系。
汉字的传播彻底改变了日本人的文字生活。据《古语抬遗》载:日本“上古之时,未有文字,贵贱老少,口口相传”。而汉字的传人不仅结束了“未有文字”、“口口相传”的时代,而且使他们利用汉字创造出了适合自己语言文字生活的所谓的“万叶假名”,迎来了日本古代一个值得纪念的文化繁荣期。很显然,在这里如果没有中国文化,尤其是汉字的输入,这种繁荣是不可能的;同样,如果没有朝鲜的媒介作用,这种繁荣也是难以想象的。从这个意义上讲,在古代东亚的文化交流史上,乃至在世界走向一体化的今天,日本始终是受益者。
《论“万叶假名”、“吏读文”与汉字间的关系(第4页)》
本文链接地址:http://www.oyaya.net/fanwen/view/206394.html
汉字的传播彻底改变了日本人的文字生活。据《古语抬遗》载:日本“上古之时,未有文字,贵贱老少,口口相传”。而汉字的传人不仅结束了“未有文字”、“口口相传”的时代,而且使他们利用汉字创造出了适合自己语言文字生活的所谓的“万叶假名”,迎来了日本古代一个值得纪念的文化繁荣期。很显然,在这里如果没有中国文化,尤其是汉字的输入,这种繁荣是不可能的;同样,如果没有朝鲜的媒介作用,这种繁荣也是难以想象的。从这个意义上讲,在古代东亚的文化交流史上,乃至在世界走向一体化的今天,日本始终是受益者。
《论“万叶假名”、“吏读文”与汉字间的关系(第4页)》