保存桌面快捷方式 - - 设为首页 - 手机版
凹丫丫旗下网站:四字成语大全 - 故事大全 - 范文大全
您现在的位置: 范文大全 >> 文史论文 >> 英语论文 >> 正文

literal translation and free translation(wy18)


Abstract
                                              
Translating methods are undoubtedly the core problems we are confronted with in translation. There are many kinds of translating methods: literal translation, free translation, transliteration and the synthesis of literal translation and free translation and so on. Among these methods, literal translation and free translation are the two main translating methods which are commonly adopted by us. Literal translation is to preserve the contents and the form of the source language in accordance with the cultural tradition. While free translation is just to preserve the contents and the main language functions, having to give up the literal meaning of the source language because of some cultural and social limitations.

略…………

Key words: literal translation; free translation; source language; target country

 

ABSTRACT 1
摘 要 2
CATALOGUE 3
I  GENERAL DISAGREEMENT 4
略……
II  LITERAL TRANSLATION 5
略……
III  FREE TRANSLATION 9
略……
IV COMBINATION 13
略……
V  CONDITIONS 15
VI  CONCLUSIONS 16
ACKNOLEDGEMENTS 17
REFERENCES 18

 

付费论文:8000多字           有中英文摘要、目录、参考文献            300元


《literal translation and free translation(wy18)》
本文链接地址:http://www.oyaya.net/fanwen/view/206654.html

  • 上一篇范文: 英汉习语的文化差异及翻译
  • 下一篇范文: 论翻译的原则

  • ★温馨提示:你可以返回到 英语论文 也可以利用本站页顶的站内搜索功能查找你想要的文章。