保存桌面快捷方式 - - 设为首页 - 手机版
凹丫丫旗下网站:四字成语大全 - 故事大全 - 范文大全
您现在的位置: 范文大全 >> 文史论文 >> 中国史论文 >> 正文

两棵对称的“树”——文艺复兴时期英国诗歌园林意象点滴


理解  威瑟为该画所配的诗文。图中主要是天国嫁接的意象:上帝的手把一根枝子插在另一根  枝子上。背景中露出两个《旧约》中的场景:远处是摩西在西奈山上接受法版;近处是  一个祭司揭开至圣所的幔子而露出约柜。在左边,耶西之树的枝子当中是被钉十字架的  基督。诗人把这个象征用于他自身的状态:他像是从树上折断的“一根枯枝,在有些人  看来,既没有希望,又不受尊重,”但他“既不绝望,也不恐惧”,因为他先前曾“看  到一根(从本上切断的)小枝,在路边连续三个月遭人践踏;当春天临近,它又意外地生  了根(而且长成一棵树);当大树丛被砍作木柴时,它却立着生长。”在这里,威瑟或许  暗示在耶路撒冷和黎巴嫩两处的树木被抛弃而又复苏的十字架传说。“三个月”暗示基  督的变容和死亡是在三天里发生的,而基督就是那被抛在脚下、等待死亡的枯枝。在这  枝子中,诗人寄托了复活的希望:他通过“信仰的眼睛”看到“老亚伦的枯枝发出新绿  ”,也看到他“在死亡中上升到最光辉的高度”。因此,人的灵魂同样可以嫁接在枯萎  的亚当的根上,而那发出新芽的植物就是耶西之树的最终结果。(注:Stewart  Stanley  ,pp.75-77,pp.78-79,p.79,p.82,pp.83-84,pp.82-83,p.85,p.168,p.73.)
  耶西之树显然是神恩的象征。17世纪有一位名叫托马斯·佩奇的诗人写道,耶西之树  把灵魂“关锁在神恩的庇荫里”:
  可怜的赤裸的人!唉,赤身露体,
  只披着无花果的叶子!
  但耶西的枝子为我们的灵魂打扮,
  把我们的罪关锁在神恩的庇荫里:
  从那时起,知识树和生命树之间
  致命的斗争就告终止。(注:这首诗无标题,是作为序诗出现在John  Gerhard,AGolden  Chaine  od  Divine  Aphorimes(Cambridge,1632)一书中,英译者为RalphWinterton,转引自Stanley  Stewart,85页。)
  诗人认为人因罪而赤裸。虽然披着几片树叶,但在上帝看来他仍是赤裸的。然而,在  耶西之树的“庇荫”里,新的亚当在那种因人类的堕落而强加于他的“致命的斗争”中  找到了永恒的歇憩。曾经像两个实体的知识树和生命树(死亡和生命)由于神恩而合为一  体。值得提及的是,在寓意画册和诗歌中还常用有关的园艺意象来表现神恩。譬如,17  世纪寓意画册作者蒙特内描绘了一个农民修整葡萄树,剪去枯枝;皮查姆表现了一棵树  的小枝被剪除,暗示必要的整枝;或许最引人注目的是赫尔修斯描绘的树,从这棵树伸  出上帝的手,握着一把大剪刀,正在剪除枝子,意在阐释《约翰福音》(15∶1-2)中的  这句话:“我是真葡萄树,我父是栽培的人。凡属我不结果子的枝子,他就剪去;凡结  果子的,他就修理干净,使枝子结果子更多。表现神恩的最典型的诗歌或许是乔治·赫  伯特的象形诗《乐园》。全诗5节,每节3行,仅以该诗第一节为例:
  我祝福你,主啊,因为我    生长
  在你的树木间,这些树木排列  成行
  并长出果子和秩序,感谢你的  荣光
  每行里押韵的词语都被“修剪”干净,从而象征性地体现了上帝的整枝,以便在诗人  身上产生更好的果子。
  亚当和夏娃偷食的禁果究竟是什么果子,这在《创世记》中并未说明,但一般都认为  是苹果。(注:另有一种传说认为石榴是生命树上的禁果,夏娃给亚当吃的就是石榴。  此外,罗马人把石榴称为迦太基苹果。参见Esther  Singleton,The  ShakespeareGarden(London:Methuen  &  Co.,1922),217页。)托马斯·奥特韦在悲剧《孤儿和凯厄斯  ·马里乌斯》中说,夏娃“为一个苹果而毁了人类”;(注:Antony  S.Murcatante,The World  Myth  and  Legend  Encyclopedia(New  York:Facts-on-File,1988),p.190,p.190  ,p.190,p.629,p.69,p.168.)弥尔顿在《失乐园》中说,撒但以“一个苹果”引诱亚当  堕落第十卷)。这些都是典型的例子。移居新英格兰的诗人爱德华·泰勒在《沉思》。<  雅歌>2∶3。我的良人在男子中,如同苹果树在树林中》一诗里写道:主摇晃苹果树,  让苹果落下,他用柳条篮装满苹果,因此拥有“丰富的精神食粮”,在他的精神游历中  降下了神恩,如同“从主的树上落下了苹果”。显然,《雅歌》里那棵苹果树上的果子  象征圣餐,而传统的观点又认为《雅歌》中的新妇代表灵魂(或教会),新郎代表基督。  因此,不难理解泰勒诗中的场景:树上结满苹果,地下落满苹果,新娘用柳条篮装满苹  果——新郎的无限的爱,或基督所赐予的恩典。在随后的“<雅歌>注”中有一幅小画描  绘了身穿长袍的基督和新妇站在一起,在他们上方伸展着耶西之树和生命树的枝条,暗  示新郎赢得了新妇的爱。(注:Stewart  Stanley,pp.75-77,pp.78-79,p.79,p.82,pp.83  -84,pp.82-83,p.85,p.168,p.73.)
  本文开头曾提及马维尔的《花园》一诗,他在该诗中批评了追逐名利的世人之后,紧  接着便描绘他在花园中的美妙生活:在他头上落下“成熟的苹果”,他走路时又被“瓜  ”绊了一跤,摔倒在“青草”上(第33-40行)。其实,“瓜”(melon)在希腊文中也是苹  果之意。对于这节诗的涵义,人们众说纷纭。(注:譬如,有一种观点认为,这座乐园  与伊甸园不同,在这座乐园里,“摔倒”不会产生严重的

《两棵对称的“树”——文艺复兴时期英国诗歌园林意象点滴(第5页)》
本文链接地址:http://www.oyaya.net/fanwen/view/209976.html

★温馨提示:你可以返回到 中国史论文 也可以利用本站页顶的站内搜索功能查找你想要的文章。