黑马 Dark Horse
这个英语成语的汉译是“黑马”,“黑马”这一说法已经被汉语接受了,在汉语的大众媒介中我们也经常会听到“黑马”二字。但从字面上我们却难以弄清它的意义。
原来这个成语最初用于赛马,人们在赌马时,总把赌注下在他们认为最有希望跑第一的马身上,但有时,一匹不为人所注意的马却会出其不意的取胜,这样的一匹马就是dark horse。
此后,这个说法便被用来指在竞赛中出乎意料地取胜的选手,或者是一个有才能,有实力,但一时没有被人发现的人:
It happens sometimes that a dark horse candidate gets elected in great election.
有时在大选中一个料想不到的候选人会当选。
《黑马 Dark Horse》