保存桌面快捷方式 - - 设为首页 - 手机版
凹丫丫旗下网站:四字成语大全 - 故事大全 - 范文大全
您现在的位置: 范文大全 >> 综合范文 >> 合同范本 >> 正文

合资经营企业协议


h its legal address:_______.
    3. All activities of Joint Venture shall comply with the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People's Republic of China.
    4. Joint Venture shall take the form of a limited liability company.   The profits, risks and losses of Joint Venture shall be shared by both Party A and Party B in proportion to the contributions to the registered capital.
    5. The expenses of organizing Joint Venture shall be equally borne by Party A and Party B.

第三条  生产经营的目的、范围和规模
Article 3   Purpose, Scope and Size of Business

    1、 甲、乙双方合资经营的目的是:本着加强经济合作和扩大技术交流的愿望,采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,开发新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场上的竞争能力,提高经济效益,使投资各方获得满意的经济利益。
    2、 合营企业生产XXXX(许可产品),生产能力为每年XXXX。合营企业将努力改进许可产品,改善管理,以适应国际竞争。
    3、 合营企业尽可能开发许可产品的新品种,以满足国内外市场的发展需要。

    1. In line with the spirit of strengthening economic cooperation and expanding technical exchange, Joint Venture is to use state-of-the-art and appropriate technology and equipment, with efficient management systems, to produce Licensed Product which shall be of top quality and competitive in the world markets, so as to achieve satisfactory economic returns.
    2. Joint Venture is to product_____(Licensed Product) with a production capacity of_____per year.  Joint Venture shall do its best to improve Licensed Product and management so as to be able to meet competition worldwide.
    3. Joint Venture shall, if possible, develop new varieties of Licensed Product in order to keep up with market developments both in the host country and in the world.

第四条  资本结构
Article 4  Capital Structure

    1、 合营企业的注册资本为XXXX,其中甲、乙双方各出资XX,即各占50%。
    2、 甲方出资
    (1)厂房:X X X X;
    (2)国产设备:X X X X;
    (3)现金:X X X X;
    (4)合资企业厂地:X X X X;
    3、 乙方出资
    (1)现金:X X X X ;
    (2)先进设备:X X X X;
    (3)工业产权:X X X X。
    乙方向甲方提供工业产权的技术资料包括影印本的专利证书和注册商标证书、有效期说明、技术特点、实际价值、价格计算依据等。
    4、 合营企业各方必须在19XX年X月X日前交付其出资。迟交必须交纳利息或赔偿因此而造成的损失。

    5、 甲乙双方中任何一方转让其出资额,须经另一方同意和其政府批准,该方享有优先购买权。

    1. The registered capital of Joint Venture shall be        (amount of capital), of which half (50%) will be contributed by each Party.
    2. Party A's contributions include
    (1) Buildings and premises:______(value);
    (2) Domestically-made equipment:_____(value);
    (3) Cash:_____;
    (4) The site of Joint Venture:______(value).
    3. Party B's contributions include
    (1) Cash:______;
    (2) Sophisticated equipment:_______(value);
    (3) Industrial property  _______(value).
    Party B shall present to Party A the relevant documentation on the industr

《合资经营企业协议(第2页)》
本文链接地址:http://www.oyaya.net/fanwen/view/40776.html

  • 上一篇范文: 中外劳务合同
  • 下一篇范文: 商品房购销合同

  • ★温馨提示:你可以返回到 合同范本 也可以利用本站页顶的站内搜索功能查找你想要的文章。