保存桌面快捷方式 - - 设为首页 - 手机版
凹丫丫旗下网站:四字成语大全 - 故事大全 - 范文大全
您现在的位置: 范文大全 >> 综合范文 >> 文秘工作 >> 正文

公文标题结构特殊矫正


中央文献研究室等三部门关于收集现任中央常委和任弼时同志著作原件工作中的几个问题处理意见的通知》(也可省略第一个“关于”,或将后一个“关于”改为“有关”)。
  
  【例4】××××关于转发《深入持久地开展“五讲四美”活动,争取社会主义精神文明建设的新胜利》的通知
  
  被转发文属于非法定公文标题,“转发”后面没有与之相搭配的宾语,解决的办法是批转公文形式的“副标题”(用“转发”不妥,应改为“批转”)。可修改为《××××关于批转共青团中央关于召开开展文明礼貌月活动座谈会情况报告的通知》(也可省略第一个“关于”,或将后一个“关于”改为“有关”)。
  
  (三)通知文种歧义,不能准确搭配
  
  【例1】××省政府××省军区转发国务院、中央军委关于军队转业干部工资待遇问题的通知
  
  这是一种比较有代表性的病误类型。如果“通知”是被转发文的文种,事由则为“转发……通知”,那么该公文标题本身缺少文种;如果“通知”是该公文标题文种,事由则为“转发……问题”,那么词语不搭配,有明显语病。为解决这一问题,并避免出现“关于转发……关于……的通知的通知”这种“看着别扭、读着拗口”的情况,可修改为《××省政府××省军区转发国务院中央军委关于军队转业干部工资待遇问题的文件的通知》。
  
  【例2】××省卫生厅、财政厅、工商行政管理局转发卫生部等单位关于对制售假药、劣药案件经济处罚的通知
  
  事由“转发……处罚”词语不搭配。如果此例是“通知”,却不知被转发文的文种,因而不便修改。若被转发文文种是“办法”“规定”等,可直接加在“处罚”后面;若是“通知”,可修改为《××省卫生厅财政厅工商行政管理局转发卫生部等单位关于对制售假药劣药案件经济处罚的文件的通知》(公文标题中应尽量不用标点符号,发文机关之间宜作空格处理)。
  
  【例3】×××办公厅转发外交部、公安部关于及时收缴并集中保管因公人员护照和进一步严格出国(境)证明核发手续问题的通知
  
  此例同例1,可补上和“转发”相搭配的宾语,将“问题”改为“的意见”;也可去掉“转发外交部、公安部”,同时将“问题”删去。若须体现出“转发……”的意思,则应采取第一种方法。
  
  (四)错误使用印发,搭配不合事理
  
  【例1】印发×××电大工作站招生有关事宜的通知
  
  “印发……事宜”明显不通,而且此文根本无须用“印发”。可修改为《×××关于电大招生有关事宜的通知》
  
  【例2】印发《关于严格控制城市人口机械增长的通知》和《××市控制城市人口机械增长管理规定》的通知
  
  此公文“印发规定”可以,但“印发通知”就不妥了o根据公文内容,可将第一份公文中的内容完善到管理规定里,规定中包含不进去而又必须讲的内容则在通知中指出。可修改为《××市人民政府关于印发(××市控制城市人口机械增长管理规定>的通知》。
  
  (五)词语赘疣颠倒,搭配前功尽弃
  
  【例1】关于印发慢车挂有卧铺车箱的车次起到站统计表供参考的函
  
  此标题存在严重语病:“印发……统计表”可以,但后面又加了“供参考”三个字就不通顺了;“慢车挂有卧铺车箱的车次”语序不当,应是“慢车的车次”,而不应该是“车箱的车次”。北京市财税局转发此函时,写道:“现将财政部(××)财事字第×号《关于印发慢车挂有卧铺车箱的车次起到站统计表供参考的函》转发给你们,供参考。”全文不足50个字,读起来却非常别扭。分析句子主干并无什么毛病,问题正是出在此函的标题上。可将其修改为《×××关于印发挂有卧铺车箱的慢车车次起到站统计表的函》(“供参考”的意思可在正文中说)。
  
  【例2】转发新华社一篇内部材料<××××铁路局工会把救灾款贷给困难户发展家庭副业效果好>
  
  这是××省委办公厅的一份文件标题。“转发”和“内部材料”本已搭配完好,但后面却出现“内部材料”名称,读起来则是“转发……效果好”,确实不成话。可修改为《××省委办公厅关于转发新华社发的××××铁路局工会把救灾款贷给困难户发展家庭副业的内部材料的通知》(“效果好”在正文中说)。
  
  通过以上各类病例评改,可以帮助我们掌握此类标题最基本的拟制技法。在公文写作实践中,标题拟写完后,应当运用“抓主干”分析句子成分的方法加以检验,首先看动词“批转”“转发”或“印发”后面有没有与之相搭配的名词或名词性词组,其次再分析“主干”和附加成分之间的关系。这样,可以最大限度地避免出现语病。
  
  二、成分多余的特殊类型
  
  成分多余的特殊类型属于“公文标题画蛇添足”之病,主要是事由后、文种前赘加修饰限制词,而将事由后的结构助词“的”和文种不适当地隔离开来所致。
  
  实践中,文种前所加的词,有的勉强可以,但有的用得毫无道理,有的甚至使文种变得不伦不类。其中,“联合通告(通知)”“重要通知”“紧急通知”“紧急报告”“答复报告”“若干意见”等结构形式,值得研究探讨。
  
  (一)“联合通告(通知)”和“重要通知”式
  
  【例1】×××市公安局、交通局、建设局关于交通安全的紧急联合通告
  
  此标题成分既多余又残缺,行文单位已经标明,“联合”纯属赘疣,应删去;“交通安全”系名词性偏正词组,前面最好加述语“确保”。此公文由于面向社会公布,如确实紧急,标题中的“紧急”二字保留尚可。具体修改为《×××市公安局交通局建设局关于确保交通安全的紧急通告》o
  
  【例2】最高人民法院司法部关于民事法律援助工作若干问题的联合通知
  
  “联合”多余,应删去。
  
  【例3】××省供销合作社批转省农资公司《关于化肥供应工作紧急座谈会的报告》的重要通知
  
  文种“通知”前面加“重要”多此一举。另外,被转发文“……座谈会的报告”语意不确切,书名号使用不符合规定。可修改为《××省供销合作社批转省农资公司关于化肥供应工作紧急座谈会情况报告的通知》o
  
  (二)“紧急通知”和“紧急报告”式
  
  【例1】××市人

《公文标题结构特殊矫正(第2页)》
本文链接地址:http://www.oyaya.net/fanwen/view/45527.html

★温馨提示:你可以返回到 文秘工作 也可以利用本站页顶的站内搜索功能查找你想要的文章。