保存桌面快捷方式 - - 设为首页 - 手机版
凹丫丫旗下网站:四字成语大全 - 故事大全 - 范文大全
您现在的位置: 范文大全 >> 教学论文 >> 英语论文 >> 正文

高三英语教学中词语推测能力培养探索


>猜测熟词含义除了要求学生有较强的语境分析能力外,还要求学生有较宽的知识面,对常见有新含义的熟词要弄清其用法,并将这些词进行简要归纳整理。如近几年高考试题中关于about出现过多种意义,如:(1)The only arrangement he does not care is the wheelchair provided to move him about if he gets tired.(2001年C篇) (2)About one in twenty of the incidents the volunteers reported were these “programme assembly failures.”(2002年D篇) (3)A man about to get his car out of the garage passed through the back yard where his garden jacket and boots were kept.(2002年D篇)
上述三句中的“about”意义各不相同:第一句中相当于move around,意思是“到处走动”;第二句中解释为“大约”;第三句中则可联想到be about to,解释为“即将”。
例1:In 1980, an Indian team visited the temple to prepare a report and found the temple in a poor state. Many of the stone figures had been stolen and others were falling to pieces. (SBIII L26)
    解析:对许多学生而言,state的常用意义是“国家”,但经过此句上下文的理解,state表示“状态”的意思已昭然若揭了的。
例2:The country had been at war for many years and the temple was deserted and falling to pieces.(SBIII L26)
    解析:学生对desert较为熟识的意义是“沙漠”,但在阅读此句之后,与falling to pieces一联系,desert不是一个名词,而是一个动词了,它的意义大概是“被沙漠化了”,也即“荒废”了
例3: The major market force rests in the growing population of white collar employees (白领雇员), who can afford the new service.?
  解析:市场主要推动力在于白领雇员数目的增加,所以结合语境可猜测rest含义应为“依赖于”。?
  例4:“It was the best night we had ever had” said Angela Carraro, who runs an Italian restaurant.
  解析:根据语境可知Angela Carraro为饭店主人,所以run的含义必然为“开(饭店)”。
5、熟词新义法
猜测熟词含义除了要求学生有较强的语境分析能力外,还要求学生有较宽的知识面,对常见有新含义的熟词要弄清其用法,并将这些词进行简要归纳整理。如近几年高考试题中关于about出现过多种意义,如:(1)The only arrangement he does not care is the wheelchair provided to move him about if he gets tired.(2001年C篇) (2)About one in twenty of the incidents the volunteers reported were these “programme assembly failures.”(2002年D篇) (3)A man about to get his car out of the garage passed through the back yard where his garden jacket and boots were kept.(2002年D篇)
上述三句中的“about”意义各不相同:第一句中相当于move around,意思是“到处走动”;第二句中解释为“大约”;第三句中则可联想到be about to,解释为“即将”。
例1:In 1980, an Indian team visited the temple to prepare a report and found the temple in a poor state. Many of the stone figures had been stolen and others were falling to pieces. (SBIII L26)
    解析:对许多学生而言,state的常用意义是“国家”,但经过此句上下文的理解,state表示“状态”的意思已昭然若揭了的。
例2:The country had been at war for many years and the temple was deserted and falling to pieces.(SBIII L26)
    解析:学生对desert较为熟识的意义是“沙漠”,但在阅读此句之后,与falling to pieces一联系,desert不是一个名词,而是一个动词了,它的意义大概是“被沙漠化了”,也即“荒废”了
例3:

《高三英语教学中词语推测能力培养探索》
本文链接地址:http://www.oyaya.net/fanwen/view/63515.html

★温馨提示:你可以返回到 英语论文 也可以利用本站页顶的站内搜索功能查找你想要的文章。