外语教学法发展的新趋势
B.一对夫妇,丈夫约好在星期天帮助干点家务活。星期天到了,他却看电视,不理家务活。妻子生气了。对他说:John, today is Sunday! (? 表达命令,意思是星期天了,还不来干活!)
C.父子住在城郊,很少进城,星期天到了,孩子想进城逛逛,他对父亲说:Pa, today is Sunday! (表示请求,意思是星期天了,带我进城玩玩吧!)
语境意义的提出,是人类学研究语言的结果。人类语言学(Anthropological Linguistic s) 的众多学者,如萨丕尔(E. Sapir, 1884-1939)和马林诺夫斯基(B. Malinowski, 1887-1 942) 等人,打破就语言研究语言的传统,深入尚无文字的民族去研究其语言。他们得出一个共识:语言和它的社会环境是不可分的,离开了社会环境就不可能了解语言的真实含义, 必须重视语境意义。因而要研究社会环境(social context)。社会环境指话语的背景,即交 流信息的环境,也可说是广义的语境。据此,我们可以说语境意义概念集中体现了语篇语境 的一体化。语境因语
篇而存在,语篇靠语境发挥自己的交际功能。我们在进行语篇单位教学 时,要用语境去诠释语篇和进行文化教学。虽然从教学活动形式看还是情境教学,而其作用 已非往日的情境教学。这个趋势已见端倪,势将继续发展下去。
四、语法教学内包化
在外语教学中,语法是几经大起大落的角色。被誉为科学外语教学法之开端的“直接法”的雏形自然法,曾在直接学会中让语法靠边站,而直接法还是采用了“用归纳法教语法”的主 张。其后,听说法以句型结构代替语法,结果仅把语法重点从词法转到了句法。70年代意念 —功能大纲企图以意念—功能取代语法,在理论论战中就没过关;实践中更是很少不教语法。对交际能力的众多解释也都认为必须包含语法。实际上,来自于乔姆斯基学说的语言能力 (competence)系指掌握构成某一语言所有话语基础的代码的能力,主要是语法能力。国外的 “二语习得研究一向是围绕着语法进行的”(Rod Ellis);“语言由两部分内容组成,一部分是综合的,即记忆中的词块,另一部分是分析性的语法规则。……近年来,语法又重新回到了外语教学课堂。”(Widdowson)。所以意念—功能大纲,以至交际教学理论都承认了语法教学的必要性,从而在80年代中期以结构—功能观点取代了意念—功能观点。
但是,人们还是在谈语法教学。在国内,大家是“明修功能,暗渡语法”。在国外,主要是谈语法教学的内容和方法。关于内容,已谈了二十多年。系统的教学语法是被否定了;教usage(语言项目的使用规则)或use(语言项目的具体用法),也争论过许久。
根据争论所得共识,应着眼语法在学习语言中的工具作用,按学习目的、内容去取舍语法材料。1991年IATEFL(国际英语/外语教师联合会)召开25届大会,讨论了语言意识的教学问题。所谓语言意识(language awareness)系对书面语、口头语以及文学语言的结构、功能和意义(社会的,文化的)等方面的认识,其内涵实为从相关知识去意识(认识)语言,其中语法自然占有很大的比重。参加IATEFL 25届大会的一千多名学者主张,通过语言意识的活动,把形式和内容结合起来;并交流了贯彻此一主张的教材。这些教材从外语教育学的角度发挥了知识与功能在学习中的互补性,照顾学生语言发展的阶段性和语言项目的可教性,直接将learning about the language (语法占很大比重的知识)融汇到learning through the language之中。据此,我们似可认为,步入90年代以后,人们把语法内容扩大化了,并力求知识为能力服务,把语法教学融于技能训练之中。这一趋势在不断发展,95年应用语言学年会上的专题交流中就有一个名叫Focus on form in focus的专题。这是冲着交际教学和自然途径等重内容轻形式理论而来的产物。它反映人们认识到,“只重内容不能使学生有效地掌握形式,不利于掌握语言,而必须掌握形式,其方法是采取适当的办法使学生意识到某些语言形式的特点和作用。这一点正发展成为90年代外语教学的新趋势”(蒋楠)。而在80年代中期张正东在议论外语课的对象时,就认为必须重视结构(《外国语》,86年3期)。当然,重视结构并非轻视交际。它是“把语言形式的教学纳入交际语言教学的大框架之中,将语言形式的教学通过以内容为中心的交际活动去进行。它是对交际活动的一种充实,而非否定或代替”(蒋楠)。这种发展就是语法教学的内包化。用于篇章教学的篇章材料有如完整的概念,语法即其内包。形象地说,交际教学框架犹如包子、饺子,语法结构/语言知识就是它的馅。为了说明其具体操作,下面摘引Rose Galley博士在澳大利亚给亚洲移民学生讲的一堂英语语法课作为例证。当然,那是二语教学,若用于我们的课堂,还得加以调整。(引自《国外外语教学》1994年4期,黄理平同志的文章。)
教学内容:英语过去时被动语态。
教学过程的主要活动:共3阶段11步:
1.指定两个学生,分别扮演小偷和受害者,教师当导演,用英语向两位演员分别说戏。
2.向全班推出情境。教师说:Last night, Mary was walking home from school when suddenly something happened. 配合此话扮受害者的Mary在教室里走动,到导演说完,她突然停止,使全班注意力集中到她身上。
3.导演暗示“小偷”偷Mary的钱包。 得手后,教师高声说:Her purse was stolen. 并板书,反复领读,让学生了解清楚句子的语法结构。
4.教师将学生再引入情景,她说:Mary is going to tell the police. What is she going to tell them? 要求学生齐答:My purse was stolen.
5.导演又把全班注意力引向小偷:This is the thief. What happened to her? 刚说到此,小偷拔腿就跑,导演随后紧追。
6.边追边用被动语态对动作的每个环节加以解释,全班学生跟着重复其解释。(1—6步为呈现阶段。)
7.要求学生对追赶过程的行动提问题,然后回答。答案全用被动态:She was chased. She was caught. She was handcuffed. She was taken to prison. (板书)
8.启发学生根据板书例句,总结出过去被动语态的构成规则及其用途。
9.学生轮流扮演以上角色,作为巩固训练。(?7—9步为实践阶段。)
10.分小组自行地设计交际情景运用被动语态。此时教师着重帮助学生准备,以设计出有话可说的情景。准备好了再分组或全班表演。
11.把全班分成若干对,又把每对中的一位请到隔壁房间,另一位留在教室。然后由一名学生按老师的要求(侧重用被动语态)在教室里表演。演完了教师再把关在隔壁的同学叫回教室,并叫留在教室的人给自己的partner把刚才的表演描述出来,使关在隔壁的同学了解刚才的表演情况。(10—11步为迁移阶段。)
五、交际教学的学习化
交际教学指根据交际教学理论进行教学。交际教学理论泛指1971年欧共体讨论单元—学 分体系→意念—功能大纲→交际教学法的多种变体都用到的语言教学观点。撇开发展过程中 的变化,现在来理解它的内容,主要是按学生需要取材,功能为经;教学交际化;学用结合;学到语篇,用得得体。如果从宏观上概括一下,其目的是学用一致,其途径是教学交际化。而处理好两者的关键又在于如何看待交际与教学。对此存在强交际观点和弱交际观点两种 解释。
强交际观(strong version)认为,二语/外语的获得是交际活动的结果,不应把掌握目的语作为交际活动的目的。只要学生用外语进行交际活动,自然会产生获得目的语的结果。所以学习外语的根本途径是使用外语,教学只是帮助学生用外语进行交际,而不是学习一些死知识。按这种观点编的教材以交际项目为中心,开始时作贴标签、看地图之类的交际活动。
弱交际观(weak version)认为,学习的任务是促进交际,知识是有用的,但学生不仅要掌握外语,还要学会如何使用外语。为此,可以先学一些结构,再培养实际运用能力。应该把语言作为交际工具来教,尽力促使学生参加足够的交际活动,以达到大纲规定的交际目的。因此,交际活动是教学的手段。
这两种观点都产生于70年代,是人们研究意念—功能大纲,尤其是如何实施这种大纲的产物。从两者的发展看,弱交际观逐渐占了上风。
弱交际观的论点立足于教学。把交际作为教学的目的,同时又是教学的手段。作为目的,自然要追求不同范围、层次的得体的交际;作为手段则应容许不同水平的交际性活动,尤其要考虑语言结构对学习的作用。因此作为手段的交际活动不能全是真实交际。著名语言教学法家里弗斯(Wilga M. Rivers)提出了模拟/假交际概念。她在1977年所著A Practica l Guide to the Teaching of English as a Second or Foreign Language 一书中把学习 交际的过程列如下表:
上表所示教学过程相当于传统过程之外加了真交际阶段。从学习方法论的三个阶段看,理解是呈现阶段,概括和活用是实践阶段,应对是迁移阶段。显然,里弗斯认为:重形式的传统教学可以和交际教学相结合;交际教学不可能从天而降,并且教学中的真交际所占比重不大。这种见解把弱交际观发展到了一个新的水平。它促进了结构—功能观点的形成,帮助人们把注意力从形式—功能之争转向了如何实现教学过程的交际化。尽管人们与里弗斯也有争执,而侧重意念—功能之具体教法、形式、策略的交际法变体产生了,如作业(task)教学法,活动教学法等等。在诸种交际法变体中,人们表现了一个共识:教学中的交际必须包含模拟交际(设计的交际),交际活动应切合教学过程的发展。
基于这种共识,人们修正了排斥语言形式的学习、只学真实语言、追求真实交际等经典性 际教学观点。1990年法国学者Jean Janitza在《三种学习理论》一文中说过:交际,尤其是学校教学中似乎倍受重视的口头交际,要求熟练掌握形态—句法结构规律性。加快熟练掌握的方法必须兼用记忆与思考、分析与综合、总体与部分多种活动;兼顾交际的需要与学习的必要,实践与实践性训练并举,综合已熟练掌握的规律性与在交际过程中正在熟练掌握的规律性。(摘自《国外外语教学,1991 #2,15页)又如,1991年的IATEFL 25届大会就明确提出:学生进入外语课堂并不仅仅为了获得某种信息,更重要的是学习语言。到了1994年,TESOL 29届年会的交流论文中“推崇某一种教学方法的很少,而介绍教学经验,反思教学过程, 探讨教学目的和分析师生交谈的很多”(刘骏)。这些现象反映:交际教学的研究已转向用交际活动帮助学生学习语言,交际教学学习化了。
六、课堂结构的立体化
外语课的课堂教学结构,一直在五段教学法的框架内打转。五段教学法始于赫尔巴特 (Johann Friedrich Herbart, 1776-1841) 的四个阶段:明了、联想、系统、方法,与四阶段相对应的心理状况是注意、期待、探究、行为。后来齐勒尔 (Juiskon Ziller, 1817-1882) 等人据此提出五段教学法:预备(复习),提示(讲授新教材),联想(比较抽象),总括(规则 化),应用。1902年清廷颁行《钦定学堂章程》,采用班级教学制,五段教学法也随之传入。解放后经凯洛夫体系教育学的传播、强化,五段变为外语课堂教学的五个基本环节沿用至 今:组织教学,复习相关旧知识/技能,讲授(认知)新教材,巩固操练,家庭作业。人教社版教材提出五步:复习,介绍(呈现、活用新教材),操练(训练准确性的机械性练习,套用),练习(训练流利性的复用、活用性练习),巩固(归纳、总结、检查)。其改进在于突出外语课的练习性而把巩固环节分成了三步,同时提出了教师在每步中的作用应该是强化记忆者, 示范表演者,组织、指挥者,裁判、监督者和帮手。但从课堂结构的理论看,还是没有超越五段教学法。
《外语教学法发展的新趋势》